Hoje fui ao banco aqui em Beijing, e a atendente que me atendeu tinha um nome que em português significa “Pôr do sol”.
Aí começou meu drama:
Atendente (Pôr do sol): Precisamos colocar um nome em chinês para que você possa usar esse serviço. Você tem um nome em chinês?
Eu: Sim. Eu tenho.
Atendente (Pôr do sol): E qual seria?
Eu: É Galinha Apimentada (“Malaji”)
Ela olha para os lados e ri.
Atendente (Pôr do sol): Mas “Galinha apimentada” não pode ser o nome de alguém!
Eu: Claro que pode, ué. Tá aqui, inclusive, no meu registro de residência.
Aí eu mostro o registro de residência e a Pôr do sol resolve chamar a supervisora do banco. 10 minutos depois tinham uns 5 funcionários olhando para os meus documentos.
Atendente (Pôr do sol): Desculpe, mas não podemos colocar esse nome porque isso não é um bom nome. Por que alguém ia se chamar assim?
Eu: Até onde eu saiba “Por do sol” também não é um nome. Por que alguém ia se chamar assim?
Atendente (Pôr do sol): Porque eu gosto do pôr do sol…
Eu: E eu gosto de comer galinha apimentada… Qual a diferença na escolha do seu nome para o meu?
A atendente (Pôr do sol) olha para a supervisora e para as outras colegas… e algumas delas parecem concordar com o meu argumento.
Eu: Se o partido comunista da China, que é a alta autarquia desse país, reconhece o meu nome como sendo meu nome oficial nesse país chamado República Popular da China quem é você para dizer ao contrário. Aliás, tem alguma autoridade que reconheça seu nome, “Pôr do sol”?
Atendente (Pôr do sol): Isso não vem o caso…
Eu: O que não vem ao caso é você recusar meu nome, só porque você acha que não é adequado. Tem alguma lei aqui que me proiba de me chamar assim?
Eu: É Galinha Apimentada (“Malaji”)
Ela olha para os lados e ri.
Atendente (Pôr do sol): Mas “Galinha apimentada” não pode ser o nome de alguém!
Eu: Claro que pode, ué. Tá aqui, inclusive, no meu registro de residência.
Aí eu mostro o registro de residência e a Pôr do sol resolve chamar a supervisora do banco. 10 minutos depois tinham uns 5 funcionários olhando para os meus documentos.
Atendente (Pôr do sol): Desculpe, mas não podemos colocar esse nome porque isso não é um bom nome. Por que alguém ia se chamar assim?
Eu: Até onde eu saiba “Por do sol” também não é um nome. Por que alguém ia se chamar assim?
Atendente (Pôr do sol): Porque eu gosto do pôr do sol…
Eu: E eu gosto de comer galinha apimentada… Qual a diferença na escolha do seu nome para o meu?
A atendente (Pôr do sol) olha para a supervisora e para as outras colegas… e algumas delas parecem concordar com o meu argumento.
Eu: Se o partido comunista da China, que é a alta autarquia desse país, reconhece o meu nome como sendo meu nome oficial nesse país chamado República Popular da China quem é você para dizer ao contrário. Aliás, tem alguma autoridade que reconheça seu nome, “Pôr do sol”?
Atendente (Pôr do sol): Isso não vem o caso…
Eu: O que não vem ao caso é você recusar meu nome, só porque você acha que não é adequado. Tem alguma lei aqui que me proiba de me chamar assim?
Eu não sei bem ao certo, mas quando virei para trás eu vi que todos os clientes do banco estavam ao meu redor animados com a discussão para saber como ia ser o desenrolar dessa situação. Foi nessa hora que duas velhinhas intercederam por mim e disseram que eu tinha o direito de ter esse nome se eu quissese (pelo menos foi o que eu puder entender).
Atendente (Pôr do sol): Ok. Vou habilitar o serviço para você.

Prato Kung Pao de Frango
Aí eu, Galinha Apimentada, agradeci e voltei aliviado para o trabalho. Fim da história.
Legal, Galinha Apimentada! Na Coreia também é assim: meu marido se chama Grande Rio (Jin-Ha) e meu filho Nascido no Oceano (Hae-Won). Adoro isso!!
Obrigado ^^
Querido Galinha Apimentada:
Concordo em gênero, número e grau com você. Cada um tem o direito de se chamar daquilo que mais gosta.
Beijos,
Assinado: Feijoada Completa.
Obrigado ^^ ahahahah feijoada completa
Edvan, voce arrasou neste post!! Hilario! Fiquei imaginando qual o significado do meu nome na China. Um abraco e sucesso!
que bom que vc gostou, fico muito feliz <3
socorrooooo kkkkk amei a história
No Brasil também temos a galinha pintadinha e o galinho chicken little
ahahah agora tem a galinha apimentada
Seu texto deixou meu dia mais divertido! Adorei!!!
que felicidade em saber disso Cris <3
Galinha apimentada: mostre a força de um bicante brasileiro.
Obrigado <3
Muito bom!! KKK! 😀
Obrigado ^^
Uma coisa é certa: seu nome é muito marcante !!! Difícil esquecerem! 😃