Me lembro antes mesmo de vir para a Inglaterra, de ouvir pessoas dizendo – “Tomar o chá da tarde” ou brincar dizendo “Tomar um chá da tarde com a Rainha”. Mas o que quer dizer isso e como o chá é interpretado na Inglaterra? Bacana saber para quem mora a pouco tempo na Inglaterra ou deseja visitar.

Chá Inglês ou Chá da Tarde | Imagem por Pixabay
Bom, o nome em inglês é “tea” – a pronuncia é “ti” que pode ser usado principalmente para descrever a bebida tea que aliás, os ingleses, são os maiores consumidores de tea do mundo. Estima-se que o consumo é de 1.9 kg por ano, dividido pelo número de pessoas residentes em todo o Reino Unido (Inglaterra, Escócia, Irlanda do Norte e País de Gales). Originalmente trazido da China para British India por volta de 1840 com controle Britânico na época e considerado uma bebida de pessoas de classe-alta, logo aos poucos espalhou para as outras classes ao longo dos anos.
A variedade é grande e é difícil generalizar, o mais comum é o black tea servido com leite, poucas pessoas tomam sem leite ou com limão e açúcar. Utilizam uma mug (xícara) onde é possível sempre ver alguém com uma na mão. Cada um tem a sua ou as vezes no local de trabalho sempre tem algumas reservas para quem não tem a sua própria ou para visitas.
Em casa e em restaurantes é comum servir em um teapot (pote / jarra) com uma pequena jarrinha com o leite. Sugerem que a água tem que ser colocada primeiro com o chá, depois de alguns minutos (3- 5 min) coloca-se um dedo de medida de leite e então é só se deliciar com a bebida.

Chá com um pouco de leite | Imagem por canberratimes.com.au
Chá com um pouco de leite, foto via www.canberratimes.com.au
Normalmente quem toma chá não toma café, e quem toma café não toma chá. Eu tomo os dois, depende a ocasião. No início não apreciava muito, mas agora tenho sempre em casa.
Esse foi o tea bebida, agora temos o tea como refeição. Uma refeição da tarde, ou um lanche da tarde como meus conterrâneos de Goiânia dizem. Também conhecido como “Afternoon Tea” ou “High Tea”.
Afternoon Tea | Chá-Da-Tarde
Normalmente servido por volta das 4 as 6 da tarde. Originalmente criado pela classe rica em 1840 costume espalhado pela Inglaterra graças a Duquesa de Bedford – Anna Maria Russell e que logo no final do século 19 foi crescendo por entre as classes rica e média e pegando o formato que é apreciado até os dias de hoje por toda a população.
Mas do que consiste esse lanche da tarde?
Bem, para os trabalhadores o chá é acompanhado com um pequeno sandwich com pão de forma (uma combinação de recheios como pepino fatiado, ovos cozidos, agrião, pasta de peixe tipo sardinha, presunto, salmão defumado) ou algum biscoito ou bolo. O item mais conhecido de um chá é o scones, uma mistura de bolo com biscoito amanteigado (servido com creme de chantilly e geléia de amora).

Chá-da-tarde Completo | Imagem por secrettarten.nl
Não é grosseiro se preferir tomar café ao invés do chá, caso não goste. Mas é altamente recomendável experimentar tomar chá.
O meu chá predileto, dos que acompanham leite, é o “Lady Grey”, por exalar um aroma sutil cítrico semelhante a mexerica ponkan.
Molhar o biscoito para acompanhar… Well, algumas pessoas comem biscoitos digestivos, alguns com uma cobertura de chocolate. Os mais conhecido são Rich Tea – tradicional da região de Yorkshire e HoNobs Biscuit tradicional da região da Escócia, entre outras variedades como ginger nuts, cookies, Penguin, taki, gold bar, shortbread, fruit e shortcake, onde pode ser encontrado nas maiores redes de supermercado do Reino Unido.
High Tea ou Tea
Na verdade, esse é mais uma janta. É mais conhecido nas regiões norte da Inglaterra e Irlanda e típico da classe trabalhadora; e ingerido entre 17h as19 nos meados da noite.

Mini sandwiches para acompanhar o chá | Imagem por picturespider.com
É constituído de um prato quente seguido de bolos e pães com manteiga e geleia. É comum encontrar frios nesse banquete, como presunto, queijo e salame, além de uma salada com folhas varias de alface, tomate e pepino. Popularmente chamam, além de evening tea, de finger foods, ou seja, algo que posso usar as mãos para comer. No Brasil é o equivalente a “beliscar” ou se estiver tomando uma cervejinha, um “tira gosto”.

Canapés e pequenos sandwiches recheados com creme de queijo, salmão e queijos maturados | Imagem por simply-delicious-food.com
Dependendo a região que visitar e as pessoas que conversar irá perceber que a forma tradicional de chamar as refeições como aprendemos da escola ou curso de Inglês não é sempre a mesma.
Vejamos, aprendemos que Café da manhã é breakfast, até ai tudo bem, pouco ou nenhuma quanto a isso, agora quando entra o almoço = lunch e janta = dinner, há toda uma complexidade dependendo da região que estiver.
Classe média baixa e classe trabalhadora, especialmente da região norte da Inglaterra, Central e Escócia, tradicionalmente chamam o almoço de “dinner” (demorei para entender) e a janta que é servido por volta das 6 da tarde de “tea” (Ih, agora confundiu tudo). Pra confundir ainda mais, a classe média alta e alta chamam o almoço de “lunch” ou “luncheon” e a janta que é servido por volta das 7 da noite de “dinner” (mais formal) ou “supper” (para informal).
Se não entendeu, não se preocupe, estou na Inglaterra há 20 anos e confesso que até hoje me confudo com as ordens. Resumindo, o melhor é chamar de “almoço = lunch” e “jantar = dinner” (se for depois das 5) e se for por volta das 4 da tarde de “chá da tarde = afternoon tea”
Nota:
Na China e muitos países da Ásia e norte da África o nome é “cha” ou “tcha” / “tchai”.
Em muitas línguas europeias usam-se variações de “tea”: té / tee / thee / le thé / te / thae, etc.
Que artigo legal, Rogerio! Ainda mais para uma admiradora dos “teas”. Aqui na India, onde moro, por exemplo, tomamos o “chai”, que eh exatamente a mesma receita que voce citou no artigo, mas com gengibre e algumas especiarias. Simplesmente uma delicia!!Aqui tambem fazemos a pausa para o “chai” varias vezes ao dia e, o “chai” geralmente eh servido assim que uma visita chega na casa indiana. Um abraco!!!
AMO o chai indiano, principalmente no inverno. Super quente, cozido com especiarias e leite. Qual a sua receita favorita ? Divida aqui com a gente Ju!
Como a Holanda e muito internacional, e fácil encontrar bares servindo tapas, hotéis e cafés servindo high tea (normal, ou com champagne – mais claro caro). Tem um bar na área de recreação perto da minha casa que serve por 22 euros um high tea com: sopa/três sanduíches/muffins/scones/carrot cake/geleias/chá a vontade (por uma hora e meia). Coisa para mulher, homem por aqui não liga pra isso. Meu marido acha caro, eu acho o preço justo. Será ?
Muito legal, Rogerio. Vou te contar como eh aqui em casa (marido britanico e eu cidada britanica): Chamamos o almoco de dinner e a janta de supper (e estamos no sul da Inglaterra). Se for fazer um lanche entre o cafe da manha e o almoco, chamamos de “elevensies”. Quanto ao cha, tomamos o cha preto com leite e sem acucar (na familia do meu marido quem tomar cha + leite com acucar eh banido rs). Outra coisa, a expressao “cream tea” se refere apenas aos scones, geleia e clotted cream – curiosamente nao inclui o “tea” hahaha. Tambem escrevo sobre a vida na Inglaterra, confira la o meu blog. 😉
Interessante, Claudia: a palavra “lunch” foi banida do vocabulário na sua casa, não ?
Sim e nao, Ana rsrsrs. Qdo temos visita a gente convida pra um lunch hahaha
Algo interessante que explica que “dinner” pode ser chamada de a refeição mais substanciosa do dia, independente do horário. http://www.apartmenttherapy.com/whats-the-difference-between-dinner-and-supper-224775