Ana Tereza Merger
Provence, França

 

Que delícia ver o jogo do Brasil contra a Côte d’Ivoire! Vi tudo o que ficou faltando no jogo anterior. Teve garra, união e muito futebol em uma partida que terminou em três a um (gols do Luis Fabiano, do Elano e de Didier Drogba em uma rara bobeada da defesa brasileira). Além do entusiamo e da técnica, também não faltou sangue frio para não entrar no jogo truculento dos africanos que teve até cineminha em uma cena ridícula que terminou com a expulsão injusta de Kaká (logo quando o brasileiro começava a mostrar do que é capaz em campo). Curti tanto os 90 minutos de bola rolando que aproveitei para anotar pra você alguns termos usados na França em uma partida de futebol. Vão aparecer nesta lista apenas as expressões usadas dentro do gramado que são diferentes das brasileiras. C’est parti para a aulinha de francês !

Ballon – bola,
Match – jogo,
But – gol,
Gardien de but – goleiro,
Corner (palavra inglesa) – escanteio,
Coup franc – falta na grande área,
Arbitre de touche – bandeirinha,
Touche – tiro de meta,
Mi-temps – intervalo,
Sélectionneur – técnico,
Supporter – torcedor,
Maillot – camisa,
Chaussure de foot – chuteira,
Hors-jeu – impedimento,
Frappe – chute,
Milieu de terrain – meio-campo.