Skip to content

Os estranhos nomes holandeses

19/09/2010

 
Ana Fonseca
Amsterdam, Holanda
 
Meu povo, eu sei perfeitamente que no Brasil há todo tipo de nome esquisito. É uma loucura. Mas os holandeses são famosos por terem os mais estranhos sobrenomes – e muitas vezes nomes próprios.

Alguns exemplos de sobrenomes do tipo “nada a ver” com a devida tradução:

Lagewaard: Valor baixo
Onrust: Inquieto
Wittenagels: Unhas brancas
Naaktgeboren: Nascido nu
Doodgeboren: Nascido morto
Van de Manen: Dos homens
Zonderboreke: Sem Calça
De Dood: O Morto
Etsonepouse : (essa veio do francês) Esuaesposa

 Isso é só uma palhinha mesmo, há muito mais que não me lembro agora. Ando precisando dar umas voltas no cemitério e rir dos sobrenomes em algumas lápides. Mas tudo bem: um sobrenome você não pode controlar, tem a obrigatoriedade de passar para o filho (e só o sobrenome do pai que se passa, o da mãe não conta). Agora, o nome você pode escolher, não?

fockeline ouwekerk bij vincent kruijt

               A atriz Fockeline Ouwekerk (****** IgrejaVelha). Foto Vincent Kruijt

Assim sendo, você daria o nome para sua filha de “Mulherzinha” ou “Ursinha”, “Fockeline”, ou “Nada”?  Pois é, gente famosa do show bizz fez e faz isso. Uma modelo e apresentadora holandesa chamada Beertje van Beren (Ursinha dos Ursos) colocou o nome da filha de Tiger Lily. Outra atriz Tatum Dagelet colocou o nome do filho de Toy Ryder (Cavalgador de Brinquedo).

lenmesiter punt nl

                                             Beertje van Beers, ou “Ursinha dos Ursos”

Um exemplo batido é a atriz holandesa que fez sucesso em Hollywood chamada Femke Jansen (ou as vezes com grafia “Famke Janssen”). O diminutivo “ke” é muito comum na região norte do país, a Friesland. Assim a palavra francesa “femme” (mulher) virou “femmeke” ou “femke” que quer dizer “mulherzinha”, “mocinha”.

Famke

                                     A holywoodiana Famke Jansen 

Essa tendência invadiu o país. Uma amiguinha do meu filho chamada “Witske” eu já chamei por engano de “Whiskey”. A mãe até hoje me fuzila com o olhar. E outro menino que se chama “Melle” virou “Melleke” – que soa como… meleca ! Aliás, na Friesland “Anne” é um nome masculino e não feminino. Oi?  Parece que os holandeses não levam a mínima consideração se o filho no futuro for morar no exterior… Sem falar que adoram o `ij`ao invés de `ei`. Então não temos muitas “Mariolein” mas… Marjolijn ! Quem consegue pronunciar isso quando não conhece os fonemas holandeses? Quando a pessoa (a tal Marjolijn) vai morar noutro país ? Acaba sendo chamada só de “Mariô”, afrancesado, é o jeito.

Doutzen  y7srbtxnsx38hlo3

Modelos com nomes difíceis, receita para o sucesso ?  Doutzen Kroes e Yfke Sturm 

Outra tendência além dos nomes com “ke” no final (como Fammeke, Anneke…), é usar um apelidinho ou início do nome como nome próprio. Você pensa que a menina “Isa” se chama Isabel ou Isabella – mas não! Ela foi registrada como “Isa” mesmo. Felipe por aqui virou “Flip”, Samuel virou “Sem”, Maria vira “Ria”, Lisa vira “Liz”, Marcel vira “Mars”, Manuela vira “Manu”, Susana é “Suus”. Parece nome de gatinho e cachorrinho, não?

pernille-la-lau

                                              A belíssima jornalista Pernille La lau (hetsprekersburo.nl)

blog-dieuwertje

A apresentadora Dieuwertje Blok. Se pronuncia assim: Díu-ver-tchê. Fácil né? #sqn

Uma tendência forte nos últimos tempos é usar nomes andróginos. Por exemplo: Jip, Storm, Kylian, Jules, Kim, Bo (aon invés de “Beau”) etc. Ou pássaros, flores. Bem “New Age”. Até que não é de todo mau…

The protection of journalists’ sources, Rapporteur of the Committee on Culture, Science and Education: Mr Morgan Johansson (Sweden, SOC) Vice-president Tiny KOX, Netherlands

Martinus Josephus Maria Kox, politico holandês. mas ele prefere ser chamado de Tiny Kox. 

Quanto a mim eu procurei buscar para meus filhos nomes que não fossem difíceis nem para a pronúncia holandesa nem para a brasileira. E que juntos com o sobrenome não ficassem uma rima ridícula. Então meu povo, vamos evitar Nadica de Nada, Fockeline Fodde, Melleke de Goede, etc..

______________

Ana Fonseca vive na Holanda desde 1999 e administra o blog Brasil com Z. Para saber mais sobre ela clique aqui. 

Sigam-nos no Facebook, Twitter e Instagram para atualizações diárias. 

Blog Brasil com Z, um blog feito por brasileiros vivendo nos quatro cantos do mundo! Gosta muito de escrever, mora no exterior e quer participar? Nos contacte então, contando sua motivação: blogbrasilcomz@gmail.com Agradecemos!

35 Comentários leave one →
  1. 19/09/2010 16:10

    Hahaha…Anita, muito bom o post. Mas confesso que fiquei curiosa para saber os nomes dos teus filhotes!

  2. rose permalink
    20/09/2010 0:45

    Aff, ursinha dos ursos, mulherzinha…. e’ ruim hein…. esse pessoal nao tem senso do ridiculo!! sorte dos Flip, Isa, Mars…. rsrs

  3. 20/09/2010 1:54

    Nossa, realmente bizarro!
    Mas também acho estranhos alguns nomes em espanhol, por exemplo Soledad, Dolores, Remedios… por que botar na filha o nome de “Solidão” e “Dores”?? Coisa feia!

    Aqui na Argentina eles têm mania de colocar uns nomes meio hippies tipo Luz, Sol, Azul, Abril…

    Mas a gente no Brasil também não fica atrás, com os nomes bizarros que o povo inventa, né?

    Beijos

    • 20/09/2010 8:13

      Ui, é verdade! Aqui na Espanha ainda tem Angustias, Encarnación, Concepción….

    • Rodrigo permalink
      24/11/2016 15:18

      Verdade, mas creio que deve ter algo relacionado ao catolicismo, conheci um mexicano uma vez que se chamava Guadalupe, demorei horas pra assimilar que o nome de uma santa pode ser usado para homens kkkk.

  4. 20/09/2010 5:23

    Joris (pronuncia-se em holandes Iores) e Lorena (que eles ficam querendo pronunciar como Lorraine, argh !). Mas tudo bem, nao soa como meleca, maluca, pau e whisky como ja ouvi por aqui.

  5. 20/09/2010 9:00

    Gente, eles consideram discriminacao barrar o registro de um nome. Lembrem-se que muito surinameses, indonesios, turcos e marroquinos entraram (e entram) aqui. A geracao do meu marido (ele tem 42 anos) tem nomes bem normalzinhos, vejam os amigos dele: Alfred, Michael, Margaret, Yvonne, Jolanda, Carla, Saskia, Chris, Carel, Willem …

  6. 20/09/2010 13:13

    Muito legal esse blog! Eu fiz um pra contar das minhas experiências em Sevilla! Mas sempre acompanho o q está escrito aqui! ;D

  7. 20/09/2010 14:11

    Hahahaha
    Se a bizarrice ficasse só nos sobrenomes…
    Eu nem vou falar de Schumacker e Schweinsteiger (sapateiro e trepador de porco) aqui da Alemanha.
    😉

  8. 20/09/2010 14:48

    Oi Eve ! Sobrenomes com profissoes sao muito comuns por aqui: Schoenmaker (sapateiro), Visser (pescador), Timmerman (carpinteiro), Baker (padeiro), Smit (ferreiro), Slager (acougueiro). Tudo bem. Trepador de porco ou similar eu nunca ouvi, cruzes ! Ha tambem cores: de Wit (o Branco), de Bruin (o Marrom) e de Zwart (o Preto). Ja conheci uma crianca holandesa de uns 10 anos chamada de Romario, que deve ter nascido na epoca que o jogador morou por aqui. Vamos ver se um dia eu conheco algum holandes chamado Kaka, Robinho, ou Fenomeno, hehehe !

  9. 20/09/2010 17:23

    Sobrenome Italiano ? Tem dois “c” s ?

  10. Peter permalink
    21/09/2010 1:25

    muito legal o post mas…

    sempre tive uma curiosidade em saber o meu sobrenome, ja procurei tudo que é canto e não achei, ele é

    vanderlind, mas tem variações tipo van der Lind, Van der Linde, Van der Linden…

    sera que vc sabe o significado de alguma palavra parecida… ou poderia me dizer algum lugar para procurar?

    • 21/09/2010 14:37

      Oi Peter. Linde significa “tilia”. Acho que o correto e’ van der Linde (com o “van” minusculo) ou van der Linden (no plural: das Tilias). O “van” e’ sempre minusculo. “Der” e’ a grafia antiga para o artigo definido “de”. “Lind” tambem e’ possivel, mas sem significacao especifica. Muito lindo seu sobrenome, hein ?

  11. 21/09/2010 10:46

    Putz, tavam de porre e drogados quando deram esse nome. Quem e’ que vai escrever um texto sobre os estranhos nomes brasileiros ? Xerox, Fotocopia, Autenticada, Geriatra, Pelopidas, Ferdilandio, Engracadinha, Astrogildo, Merdanho…

    • Peter permalink
      21/09/2010 23:13

      haha de porre ou não o post foi muito interessante,

      e obrigado por ter tirado essa duvida q eu ja tinha a tempos…

      =D

  12. vanderlei permalink
    23/09/2010 22:17

    ola eu sempre quis saber se realmete tem algun significado no meu nome ,na verdade eu queria saber o que quer dizer o van ,para os holandezes alquem poderia me dizerb por favor

  13. 24/09/2010 10:00

    Van der Ley: nao quer dizer necessariamente algo. O nosso “Silva” ou “Souza” tambem nao… Veja se consegue encontrar o documentario “O Doce Brasil Holandes”. Ha mais no meu blogue pessoal sobre esse video.
    P.S.: van = de

  14. wesley permalink
    20/04/2012 17:03

    velho… holandeses nomes estranhos?????os descendente de espanhois que tem nomes estranhos,cara os holandeses tem um nomes muito loko,gosto pa carai dos nomes holandeses.é como se fossem os barões de antigamente.

  15. Lisa permalink
    04/11/2013 18:49

    Sabe o que me surpreendeu muito mais no Brasil.???! Aqui sobrenomes holandeses e sobrenome ingleses viraram nomes próprios!
    Vanderlei e un nome perfeito holandês, ou Jefferson, Anderson, ( e tudo mundomtem filha chamada Duda ou Isabela……

  16. WAN DER MAAS permalink
    29/12/2013 13:32

    OLA, MEU SOBRENOME É WAN DER MAAS O QUE SIGNIFICA ??

    • 25/10/2016 3:45

      Deve ser “Van”… tem muito erro de grafia desses nomes aqui no Brasil… o meu é Van Dall, mas tem outras pessoas da família que são ”Wan” Dall… É Belga, mas da região que se fala em holandês na bélgica, no Flandres

      • 25/10/2016 7:02

        É verdade. O erro de grafia nos sobrenomes holandeses já começa pela Bélgica. Vi numa revista uma entrevista com uma fulana Vander Berghen. Quando, é claro, deveria ser “van der Bergen”. O ator Jean-Claude Van Damme deveria ser: van Dam. Devido à uma certa influência francesa eles grafam um monte de coisas erradas do holandês.

  17. André Fernandes permalink
    24/06/2015 22:50

    Me faz lembrar de um comentário que o Vampeta, ex-jogador de futebol que jogou no PSV: na Holanda, é tudo nome com Van, então Vam+Peta é só mais um…

  18. nilva mol permalink
    15/07/2015 17:11

    OLá por acaso voce sabe o que significa MOL

  19. Roni van der Linden permalink
    29/09/2015 12:46

    van der Linden é um nome Belga que quer dizer…

    Van = Aquele que vem!
    Der = De algum lugar/de algo
    Linden = Árvore Grande e Majestosa da região (Talvez o Pau-Pombo como é conhecido no Brasl)

    Juntando fica…

    Aquele que vem da Arvore Majestosa
    (ou do pau Pombo)

    E se escreve o “van” e o “der” minúsculos, mas o “Linden” é maiúsculo.

    • 29/09/2015 14:18

      van= de
      der= o/a/os/as
      Linden= tilia / cidade em Limburgo
      van der Linden= proveniente de Linden

  20. silvia Wandekoken permalink
    08/11/2015 20:31

    Olá Ana, você já ouviu o sobrenome Van der Köken por aí? Ou sabe de algum site onde eu posso pesquisar sobre esse sobrenome na Holanda?

  21. Clecio Otávio Mesquita Lemes permalink
    31/12/2015 16:37

    Boa Tarde e Feliz ano Novo.

    Lemes pode ter origem holandesa.
    Pode ser um sobrenome germânico.
    Qual a relação de Holanda e Alemanha.
    Por favor esclareça minha duvida.
    Ótimo inicio de Ano .

    • 03/01/2016 20:50

      Oi Clécio,
      Olha, eu pessoalmente nunca ouvi esse sobrenome. Poderia ser com “m” dobrado. Achei num site belga essa variação do “Lemes” (veja abaixo). Não significa algo especificamente, e parece que ocorre na área da Bélgica ou Alemanha. Site : http://belgian-surnames-origin-meaning.skynetblogs.be/archive/2012/09/09/l-belgische-familienamen-noms-de-famille-belges-belgische-zu4e072ceb45edbd2a823bafda487e9247.html

      Lemmen
      Lemmens, cf. Lemm-.

      JG
      Lemmen(s)
      Lemmes, Lemens(e): Pair. i. Br. vormvm Lammen(s). – 2. Vleivorm van Germ. VN Adelem (Adelhelm). 1278 Lemmin Cause = 1269 Allâmes Cause; 1378 Lemmin de Witte = Adelem de Witte; 1284 Lemmin Piet de Soile = Aliaume Piet de Soile; 1284 Lemmin Oudinay = Aliaume Oudinay, Ip.(BEELE).

      FD
      Lemmens, van
      zie van Limmen.

      FD
      Lemmer(s)
      zie Lammers, Lambrecht(s).

      FD
      Lemmer.van den
      PlN Lemmer (FL).

      FD
      Lemmerling
      Autre dérivé du thème anthrop. Lemm- (ci-dessus) [FD].

      JG
      Lemmerling
      -lijn, zie Lambelin.

      FD
      Lemmerz
      zie Lambrecht(s).

      FD
      Lemmes
      zie Lemmen(s).

  22. marcela wan-lume ferro permalink
    08/03/2017 22:37

    Gostaria de saber a origem do nome wan-lume
    alguém pode me ajudar?

  23. Lorina Zondervan permalink
    05/05/2017 13:28

    Meus pais tiveram o mesmo problema então eles me deram o nome Lorina Zondervan

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s

%d blogueiros gostam disto: