Morar em outro país e ter que falar outra língua é uma verdadeira montanha russa emocional. Tem dias que acho meu inglês perfeito!  Noutros acho que pareço “mentally challanged”. E esse pequeno detalhe vai decidir se o meu dia vai ser melhor ou pior. Minha auto-estima depende do meu inglês!!! Não é ridículo?

blog-bab

Posso não entender várias palavras, frases, conversas inteiras em português. Isso não me abala nem um pouco. Mas quando acontece de eu não entender uma palavrinha que um gringo fala. Nossa! Meu mundo cai. Fico pra baixo, minha autoestima no pé.

blog-bbbb

Já parou pra pensar quantas vezes não entendemos algo em português? Letra de música, por exemplo. Quantas vezes entendemos errado. E alguém fica pra baixo por causa disso? Claro que não!

blog-bbb

Minha irmã costumava cantar: “Entrei de caiaque no navio, entrei , entrei , entrei pelo cano”. Eu imagino a cena. O Herbert Viana carregando um caiaque, daqueles bem grandes, batendo em tudo e em todos e entrando no navio, tipo assim “cheguei!!!!”. Da onde a minha irmã tirou isso eu não tenho a menor idéia! Mas até hoje, quando ouço essa música, rio sozinha, de gaiata que sou.

Outra dos Paralamas: “Vital e sua moto. Mais que um leão feliz!!!!” O Vital e a moto são juntos, mais que um leão? E ainda por cima feliz? Hum… Faz sentido…

E a música antiguinha lááá do Sítio do Pica-pau amarelo? Por muitos anos da minha tenra infância cantei assim: “Marmela dá de banana, Banana dá de goiaba, Goiaba dá de marmelo”. Nunca entendi o que a letra queria dizer e só fui descobrir a correta depois de adulta.

Quando a Elis cantava aquela música linda “Como nossos pais”, tinha uma parte que muita gente cantava assim: “mas é você que é mal passado e que não vê que o novo sempre vem”. Uau! Se você fosse ao ponto ou bem passado, certamente perceberia a chegada do novo.

Por último, uma clássica: “Eu perguntava tudo ao holandês. E te abraçava, tudo ao holandês. Beijar você. Um sonho a mais não faz mal…” Mas essa não vale. Porque, nesse caso, o que a gente não entendia mesmo era a parte em inglês.

Agora me diz. Ficar pra baixo por não entender uma palavra ou outra em inglês é ou não é uma besteira?

Obs.: Se quiser ver a letra correta das músicas, é só clicar nos links abaixo:
 
Melô do Marinheiro – http://letras.terra.com.br/os-paralamas-do-sucesso/47949/ 
Vital e sua moto – http://letras.terra.com.br/os-paralamas-do-sucesso/47967/
Sítio do Pica-Pau Amarelo – http://letras.terra.com.br/gilberto-gil/46244/
Como nossos pais – http://letras.terra.com.br/elis-regina/45670/
Whisky à Go Go – http://letras.terra.com.br/roupa-nova/63945/